Pasta på öronen

lapsjaEn av de roligare saken med att lära sig ett nytt sprÃ¥k är alla fantastiska ordsprÃ¥k och uttryck man kommer i kontakt med. I gÃ¥r blev jag pÃ¥mind om ett av de mer talande pÃ¥ ryska:  Vesjat’ lapsju na usji – att hänga pasta pÃ¥ öronen (pÃ¥ nÃ¥gon). Som man nästan kan gissa betyder det att luras, dra en rövarhistoria. Illustrationen till vänster kommer frÃ¥n en episod ur barnprogrammet Jeralasj.  Det är en program som funnits sedan sovjettiden, det första avsnittet är frÃ¥n 1974 och det har nu hunnit göras 218 utgÃ¥vor. Jeralasj bestÃ¥r korta humoristiska snuttar, ibland med en satirsisk udd och ibland fantastiskt underhÃ¥llande. Avsnittet om att hänga pasta pÃ¥ öronen är en del av utgÃ¥va 102 frÃ¥n 1994.  Den aktuella episoden är den sista i serien och börjar 6:41 in i klippet.

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=9Vc4Y8_cE1U&hl=sv&fs=1]

2 reaktion på “Pasta pÃ¥ öronen

    • Hehe, det hade jag faktiskt inte hört förut. Men det är ju ocksÃ¥ onekligen talande.

Kommentarer inaktiverade.